News

CallToU Caregiver Buscapersonas Sistema de Alerta Médica (Español Francés Alemán Polaco Noruego Portugués)

CallToU Manual del buscapersonas del cuidador(English Version)

caracteristicas:
● Aprox.500 pies / 150mtrs (al aire libre)
● 5 niveles de volumen
● 55 tonos de llamada
● bajo consumo de energia

Presupuesto:
Tension de trabajo del receptor enchufable: 110 - 260V
Batería en el transmisor Batería alcalina de 12V / 23A
Temperatura de trabajo -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Lista de paquetes:
Receptor
transmisor
manual de usuario
Bateria de 12V / 23A

GUÍA DE USO:
1. Enchufe el receptor en un enchufe estándar y enciéndalo.
2. Presione el botón del transmisor y confirme que el indicador del transmisor parpadea, el receptor se apaga "Ding-Dong" y parpadea.
3. El buscapersonas del cuidador está emparejado. Los tonos de llamada predeterminados son "Ding-Dong". El usuario puede cambiar el tono de llamada fácilmente, solo consulte los pasos "CAMBIO DEL TONO".


COMO EMPAREJAR
Paso 1: Mantenga presionado el botón VOLUME hasta que el receptor emita un sonido Ding y parpadee.
Paso 2: Presione el botón de llamada rápidamente, el receptor emite 2 sonidos cortos de Ding y parpadea.
Paso 3: Presione nuevamente el botón de llamada para confirmar si el receptor se apaga correctamente.
(Este método también es adecuado para cambiar el tono de llamada).


COMO CAMBIAR EL TIMBRE
Paso 1: Presione el botón FORWARD o BACKWARD para elegir su melodía favorita.
Paso 2: Mantenga presionado el botón VOLUME hasta que el receptor emita un sonido Ding y parpadee.
Paso 3: Presione el botón de llamada rápidamente, el receptor emite 2 sonidos cortos de Ding y parpadea.
Paso 4: Presione el botón de llamada nuevamente para confirmar si el receptor se apaga correctamente.

CAMBIANDO LA BATERÍA
1. Inserte el Mini Destornillador (suministrado) en la ranura de la cubierta en la parte inferior del botón de llamada y desenrosque los tornillos del botón.
2. Retire la batería agotada y deséchela adecuadamente.
3. Inserte la nueva batería en el compartimento de la batería. Observe la polaridad correcta de la masa (+ ve y -ve), o la unidad no funcionará y podría dañarse.
4. Vuelva a colocar el botón de llamada en la cubierta, con el botón pulsador en la parte inferior.

BORRANDO LA CONFIGURACIÓN:
Mantenga presionado el botón ADELANTE durante unos segundos hasta que emita un sonido "Ding" y parpadee, se borrarán todas las configuraciones, el receptor volverá a la configuración predeterminada de fábrica (significa que el tono de llamada que ha configurado y los botones de llamada haber agregado / emparejado se borrará).


PROBLEMAS
Si el receptor no suena, las siguientes son posibles causas:
1. La batería del botón de llamada puede estar agotada (el indicador del botón de llamada no parpadeará). Reemplace la batería.
2. La batería puede insertarse al revés (polaridad invertida). Inserte la batería correctamente, pero tenga en cuenta que la polaridad inversa puede dañar la unidad.
3. Asegúrese de que el receptor esté encendido en la red eléctrica.
4. Compruebe que ni el botón de llamada ni el receptor están cerca de posibles fuentes de interferencia eléctrica, como un adaptador de corriente u otros dispositivos inalámbricos.
5. El alcance se verá reducido por obstáculos como paredes, aunque esto se habrá verificado durante la configuración. Verifique que nada, particularmente un objeto metálico, se haya colocado entre el botón de calibración y el receptor. Es posible que deba reposicionar el receptor.


PRECAUCIONES
1. Verifique que su suministro de red sea correcto para el receptor.
2. El receptor es solo para uso INTERIOR. No lo use afuera ni permita que se moje.
3. No hay piezas reparables por el usuario. No intente reparar el transmisor o el receptor usted mismo.

Versión finlandesa

CallToU Caregiver -hakijan opas (Versión finlandesa)

Ominaisuudet:
● Noin 500 jalkaa / 150mtrs (ulkona)
● 5 äänenvoimakkuutta
● 55 soittoääntä
● Alhainen virrankulutus

Tekniset tieot:
Pistokevastaanottimen käyttöjännite: 110 - 260 V
Lähettimen 12V / 23A-alkalipariston akku
Käyttölämpötila -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Paquete:
Vastaanotin
Lähetin
Ohjekirja
12V / 23A-akku

KÄYTTÖOPAS:
1. Kytke vastaanotin tavalliseen pistorasiaan ja kytke pistoke päälle.
2. Paina lähettimen painiketta ja varmista, että lähettimen merkkivalo vilkkuu, vastaanotin sammuu “Ding-Dong” ja vilkkuu.
3. Hoitajan hakulaite en paritettu. Oletussoittoäänet ovat “Ding-Dong”. Käyttäjä voi muuttaa soittoäänen helposti, katso vano ”soittoäänen vaihtaminen” -kohdat.


MITEN PARISSAA
Vaihe 1: Paina pitkään VOLUME-painiketta, kunnes vastaanotin antaa Ding-äänen ja vilkkuu.
Vaihe 2: Paina soittopainiketta nopeasti, vastaanotin antaa 2 lyhyen Ding-äänen ja vilkkuu.
Vaihe 3: Paina soittopainiketta uudelleen varmistaaksesi, katkeaako vastaanotin oikein.
(Tämä menetelmä soveltuu myös soittoäänen vaihtamiseen.)


Kuinka vaihtaa soittoääni
Vaihe 1: Valitse suosikki melodia painamalla Eteenpäin tai Tausta painiketta.
Vaihe 2: Paina pitkään VOLUME-painiketta, kunnes vastaanotin antaa Ding-äänen ja vilkkuu.
Vaihe 3: Paina puhelunäppäintä nopeasti, vastaanotin antaa 2 lyhyen Ding-äänen ja vilkkuu.
Vaihe 4: Paina uudelleen soittopainiketta varmistaaksesi, katkeaako vastaanotin oikein.


AKUN VAIHTO
1. Aseta (mukana toimitettu) mini-ruuvitaltta puhelunäppäimen alaosassa olevaan kannen aukkoon ja ruuvaa ruuvit painikkeesta.
2. Poista tyhjä paristo ja hävitä se asianmukaisesti.
3. Aseta uusi akku paristolokeroon. Noudata taikinan oikeaa napaisuutta (+ ve ja -ve), muuten yksikkö ei toimi ja se voi vaurioitua.
4. Aseta puhelunäppäin takaisin kanteen painonapin ollessa alareunassa.


ASETUSTEN POISTAMINEN:
Pidä FORWARD-painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan, kunnes se antaa “Ding” -äänen ja vilkkuu, kaikki asetukset tyhjennetään, vastaanotin palaa tehdasasetuksiin (se tarkoittaa, että asettamasi soittoääni ja soittopainikkeet sinulle lisätty / paritettu poisteta un.)


ONGELMIA
Jos vastaanottimesta ei kuulu ääntä, seuraavat syyt ovat mahdollisia:
1. Soittopainikkeen akku saattaa olla tyhjä (soittopainikkeen ilmaisin ei vilku). Vaihda paristo.
2. Akku voidaan asettaa väärin päin (napaisuus päinvastainen). Aseta akku oikein, mutta ota huomioon päinvastainen napaisuus, mikä voi vahingoittaa laitetta.
3. Varmista, että vastaanotin en kytketty päälle verkkovirralla.
4. Tarkista, että puhelunäppäin tai vastaanotin eivät ole lähellä mahdollisia sähköhäiriölähteitä, kuten virtalähde tai muita langattomia laitteita.
5. Etäisyyttä pienentävät esteet, kuten seinät, vaikka tämä en tarkistettu asennuksen aikana. Tarkista, että mitään, erityisesti metalliesinettä, ei ole asetettu cal-painikkeen ja vastaanottimen väliin. Saatat joutua siirtämään vastaanottimen uudelleen.


VAROITUKSIA:
1. Tarkista, että verkkovirta on oikein vastaanottimen kanssa.
2. Vastaanotin en tarkoitettu vano sisäkäyttöön. Älä käytä ulkopuolella tai anna kastua.
3. Käyttäjä ei voi huoltaa osia. Älä yritä itse korjata lähetintä tai vastaanotinta.

versión portuguesa

CallToU Manual do Pager do Cuidador

Recursos:

● Aprox. 150 pés / 150mtrs (ar livre)
● 5 niveles de volumen
● 55 toques
● bajo consumo de energía

Especificaciones:
Tensión de trabajo del receptor enchufable: 110 - 260V
Bateria sin transmisor Bateria alcalina 12V / 23A
Temperatura de trabajo -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Lista de paquetes:
Receptor
transmisor
Manual de usuario
Batería 12V / 23A

GUÍA DE USO:
1. Ligue o receptor a uma tomada padrão e ligue-a.
2. Presione el botón del transmisor y confirme que el indicador del transmisor suena, el receptor apaga “Ding-Dong” y suena.
3. El buscapersonas del cuidador está emparelhado. Os toques padrão são "Ding-Dong". O usuário puede alterar o tocar fácilmente, consulte como etapas "ALTERAR O TOQUE".


COMO PARAR
Etapa 1: Pressione y segure o botão VOLUME até o receptor emit um som Ding e piscar.
Etapa 2: Pressione o botão de chamada rapidamente, o receptor emitirá 2 sons Ding breves e piscará.
Etapa 3: Pressione o botão de chamada novamente para confirmar se o receptor dispara correctamente.
(Este método también es adecuado para alterar o tocar.)


COMO ALTERAR O TOQUE

Etapa 1: pressione o botão FORWARD o BACKWARD para escuchar su melodia favorita.
Etapa 2: Pressione y segure o botão VOLUME até o receptor emit um som Ding and piscar.
Etapa 3: pressione o botão de chamada rapidamente, o receptor emitirá 2 sons Ding breves e piscará.
Etapa 4: Pressione o botão de chamada novamente para confirmar se o receptor dispara correctamente.


MUDAR A BATERÍA
1. Insira a mini chave de fenda (fornecida) no slot da tampa na parte inferior do botão de chamada and desaparafuse os parafusos do botão.
2. Retire una batería descarregada y descarte-a adecuadamente.
3. Insira a nova bateria no compartimiento da bateria. Observe una polaridad de correta da bateria (+ ve e -ve), o una unidade não funcionará y podrá ser danificada.
4. Volte a colocar o botão de chamada na tampa, com o botão na parte inferior.


LIMPAR COMO CONFIGURAÇÕES:
Pressione e mantenha pressionado o botão FORWARD por algunos segundos até emit um som "Ding" e piscar, todas as configurações serão apagadas, o receptor retornará às configurações padrão de fábrica (significa que o toque que você definiu e os botões de chamada foram acionados) . adicionados / emparelhados serão limpos.)


PROBLEMAS
Se o receptor não tocar, as siguientes causas são possíveis:
1. A bateria do botão de chamada pode estar acabando (o indicador do botão de chamada não pisca). Sustituye a una batería.
2. A bateria pode ser inserida de maneira errada (polaridade invertida). Insira a bateria corretamente, mas lembre-se de que a polaridade reversa pode danificar a unite.
3. Verifique que el receptor esté conectado a la red eléctrica.
4. Verifique si el botón de la cámara no está conectado o el receptor está cerca de las fuentes de interferência eléctrica, como adaptador de energía o dispositivos externos.
5. O alcance será reduzido por obstáculos, como paredes, embora isso tenha sido verificado durante una instalación. Verifique que nada, particularmente un objeto de metal, se coloque entre el botón de calibración y el receptor. Pode ser necesario reposicionar o receptor.


PRECAUCIONES:
1. Verifique que la fuente de alimentación esté correta para el receptor.
2. O receptor é apenas para uso INTERNO. Não use no exterior nem permita que se molhe.
3. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não tente reparar o transmissor ou o receptor sozinho.

versión alemana

CallToU Betreuer Pager Handbuch ( Versión alemana )

Eigenschaften:

● 150 m (en Freien)
● 5 Lautstärke
● 55 Klingeltone
● Geringer Stromverbrauch

Especificaciones:
Arbeitsspannung des Steckempfängers: 110 - 260V
Batería en Sender 12V / 23A Batería alcalina
Temperatura ambiente -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Lista de paquetes:
Empfänger
Remitente
benutzerhandbuch
Batería 12V / 23A

BENUTZUNGSANLEITUNG:
1. Stecken Sie den Empfänger in eine Standardsteckdose und schalten Sie die Steckdose ein.
2. Drücken Sie den Sendertaster und vergewissern Sie sich, dass die Senderanzeige blinkt, der Empfänger „Ding-Dong“ ausschaltet und blinkt.
3. Der Pager der Pflegeperson ist gekoppelt. Die Standardklingeltöne sind "Ding-Dong". Der Benutzer kann den Klingelton einfach ändern. Siehe dazu die Schritte unter „ÄNDERN DES KLINGELTONS“.


WIE MAN PAART
Schritt 1: Halten Sie die LAUTSTÄRKE-Taste so lange gedrückt, bis der Receiver einen Klingelton ausgibt und blinkt.
Schritt 2: Drücken Sie schnell die Anruftaste, der Empfänger macht 2 kurze Klingeltöne und blinkt.
Schritt 3: Drücken Sie die Anruftaste erneut, um zu überprüfen, ob der Hörer ordnungsgemäß ausgeht.
(Diese Methode eignet sich auch zum Ändern des Klingeltons.)


SO ÄNDERN SIE DEN KLINGELTON

Schritt 1: Drücken Sie die Vorwärts- oder Rückwärts-Taste, um Ihre Lieblingsmelodie auszuwählen.
Schritt 2: Halten Sie die LAUTSTÄRKE-Taste so lange gedrückt, bis der Receiver einen Klingelton ausgibt und blinkt.
Schritt 3: Drücken Sie schnell die Anruftaste, der Empfänger macht 2 kurze Klingeltöne und blinkt.
Schritt 4: Drücken Sie die Anruftaste erneut, um zu überprüfen, ob der Hörer ordnungsgemäß ausgeht.


PIEZA DE BATERÍA
1. Setzen Sie den (mitgelieferten) Mini-Schraubendreher in den Abdeckungsschlitz an der Unterseite der Ruftaste ein und drehen Sie die Schrauben aus der Taste heraus.
2. Entfernen Sie den verbrauchten Akku und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
3. Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität des Akkus (+ ve und -ve), sonst funktioniert das Gerät nicht und kann beschädigt werden.
4. Bringen Sie die Ruftaste wieder an der Abdeckung an, wobei sich der Druckknopf unten befindet.


EINSTELLUNGEN LÖSCHEN:
Halten Sie die FORWARD-Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis ein „Ding“ ertönt und blinkt. Alle Einstellungen werden gelöscht und der Receiver auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt (dies bedeutet, dass Sie den Klingelton und die Anruftasten eingestellt haben) hinzugefügt haben / gepaart werden gelöscht.)


PROBLEMA
Wenn der Receiver nicht klingt, sind folgende Ursachen möglich:
1. Die Batterie in der Ruftaste ist möglicherweise erschöpft (die Ruftastenanzeige blinkt nicht). Ersetzen Sie die Batterie.
2. Möglicherweise ist die Batterie falsch herum eingelegt (Polaritätsumkehrung). Setzen Sie den Akku richtig ein, achten Sie jedoch darauf, dass das Gerät durch Verpolung beschädigt werden kann.
3. Stellen Sie sicher, dass der Receiver am Stromnetz eingeschaltet ist.
4. Vergewissern Sie sich, dass sich weder die Ruftaste noch der Empfänger in der Nähe von möglichen elektrischen Störquellen wie dem Netzteil oder anderen drahtlosen Geräten befinden.
5. Die Reichweite wird durch Hindernisse wie Wände verringert, obwohl dies beim Einrichten überprüft wurde. Vergewissern Sie sich, dass sich nichts, insbesondere kein Metallgegenstand, zwischen der Taste cal und dem Empfänger befindet. Möglicherweise müssen Sie den Empfänger neu positionieren.


VORSICHTSMASSNAHMEN:
1. Überprüfen Sie, ob Ihre Netzversorgung für den Empfänger korrekt ist.
2. Der Empfänger ist nur für den Innenbereich bestimmt. Nicht im Freien verwenden oder nass werden lassen.
3. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, den Sender o den Empfänger selbst zu reparieren.

Versión sueca

CallToU sistema de alerta médica ( Versión sueca)

Funcionario:
● Aproximadamente 500 pies (utomhus)
● 5 años
● 55 timbres
● Låg strömförbrukning

Especificador:
Arbetsspänning para plug-in-mottagaren: 110 - 260V
Baterías y baterías alcalinas 12V / 23A
Temperatura ambiente -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Paketlista:
Mottagare
Sándare
Användarmanual
12V / 23A-baterías

BRUKSANVISNING:
1. Anslut mottagaren till ett standarduttag och slå på uttaget.
2. Tryck på sändarens tryckknapp och bekräfta att sändarindikatorn blinkar, mottagaren slocknar “Ding-Dong” och blinkar.
3. Vårdgivarens personökare är i par. Ringsignaler estándar är "Ding-Dong". Användaren kan enkelt ändra ringsignalen, se bara stegen "ÄNDRA RINGTONE".


HUR PA
Paso 1: Tryck länge på VOLUME-knappen tills mottagaren ljuder Ding-ljud och blinkar.
Paso 2: Tryck snabbt på samtalsknappen, mottagaren ljuder 2 kort Ding-ljud och blinkar.
Paso 3: Tryck på samtalsknappen igen för att bekräfta om mottagaren släcks ordentligt.
(Den här metoden är också lämplig för att byta ringsignal.)


HUR DU ÄNDRAR TONO DE LLAMADA
Paso 1: Tryck på FORWARD eller BACKWARD-knappen para att välja din favoritmelodi.
Paso 2: Tryck länge på VOLUME-knappen tills mottagaren ljuder Ding-ljud och blinkar.
Paso 3: Tryck snabbt på ringknappen, mottagaren ljuder 2 kort Ding-ljud och blinkar.
Paso 4: Tryck på samtalsknappen igen för att bekräfta om mottagaren släcks ordentligt.


BATERÍA ÄNDRA
1. Sätt i den (medföljande) miniskruvmejseln i täckluckan längst ner på samtalsknappen och skruva ut skruvarna från knappen.
2. Ta bort det slutade batteriet och kassera det ordentligt.
3. Sätt i det nya batteriet i batterifacket. Observera korrekt batteripolaritet (+ ve och -ve), annars fungerar inte enheten och kan skadas.
4. Sätt tillbaka samtalsknappen på medallón med tryckknappen längst ner.


RENGORING AV INSTÄLLNINGARNA:
Tryck och håll ned FORWARD-knappen i några sekunder tills den ger ett "Ding" -ljud och blinkar, alla inställningar kommer att rensas, mottagaren går tillbaka till fabriksinställningarna (det betyder att ringsignalen du har ställt in och samtals knapparna du har la gt hasta / parat kommer att rensas.)


PROBLEMA
Om mottagaren inte låter är följande orsaker:
1. Batteriet i samtalsknappen kan tappas av (indicador para samtals knapp blinkar inte). Sin batería.
2. Batteriet kan sättas in fel väg (polaritet omvänd). Sätt i batteriet korrekt, men var medveten om att den omvända polariteten kan skada enheten.
3. Se till att mottagaren är påslagen vid elnätet.
4. Kontrollera att varken samtalsknappen eller mottagaren är i närheten av möjliga källor till elektrisk störning, till exempel strömadapter eller andra trådlösa enheter.
5. Området reduceras av entorpecen som väggar, även om detta har kontrollerats under installationen. Kontrollera att inginging, särskilt ett metallföremål, har placerats mellan kal-knappen och mottagaren. Du kan behöva flytta om mottagaren.


VARADO:
1. Kontrollera att nätspänningen är korrekt för mottagaren.
2. Mottagaren är endast avsedd för INNEHÅLL. Använd inte utomhus eller låt bli våt.
3. Det finns inga delar som kan servas av användaren. Försök inte reparara varken sändaren eller mottagaren själv.

Versión Norsk

CallToU cuidador personøkerhåndbok

Egenskaper:
● 150 m (gratis)
● 5 volúmenes
● 55 tono de llamada
● Lavt strømforbruk

espesifikasjoner:
Gasto Arbeids para plug-in mottaker: 110 - 260V
Pilas i emisor 12V / 23A pilas alcalinas
Temperatura ambiente -30 ℃ - 70 ℃ / -22F - 158F

Lista de paquetes:
motaker
Transmisor
brukermanual
Batería 12V / 23A

BRUKSANVISNING:
1. Koble mottakeren til en standardkontakt og slå på kontakten.
2. Trykk på senderknappen og bekreft at senderindikatoren blinker, mottakeren slås av "Ding-Dong" og blinker.
3. Pegarens personøker er sammenkoblet. Tono de llamada estándar er "Ding-Dong". Bruker kan endre ringetone enkelt, bare se på "ENDRE RINGTONE" -trinnene.


SLIK GJELDER PÅ
Trinn 1: Trykk lenge på VOLUME-knappen til mottakeren gir Ding-lyd og blinker.
Trinn 2: Trykk raskt på ringeknappen, mottakeren lager 2 korte Ding-lyder og blinker.
Trinn 3: Trykk på ringeknappen igjen for å bekrefte om mottakeren går ordentlig av.
(Denne metoden er også egnet for å skifte ringetone.)


TONO DE LLAMADA DE HVORDAN ENDRE
Trinn 1: Trykk FORWARD eller BACKWARD-knappen para å velge din favorittmelodi.
Trinn 2: Trykk lenge på VOLUME-knappen til mottakeren gir Ding-lyd og blinker.
Trinn 3: Trykk raskt på ringeknappen, mottakeren gir 2 kort Ding-lyd og blinker.
Trinn 4: Trykk på ringeknappen igjen for å bekrefte om mottakeren går ordentlig av.


BATERÍA ENDRE
1. Sett den (medfølgende) miniskrutrekkeren i dekselsporet nederst på ringeknappen og skru ut skruene fra knappen.
2. Fjern det utslitte batteriet og kast det ordentlig.
3. Sett det nye batteriet inn i batterirommet. Følg riktig batteripolaritet (+ ve og -ve), ellers fungerer ikke enheten og kan være skadet.
4. Sett anropsknappen på plass igjen, med trykknappen nederst.


RENGJØRING AV INNSTILLINGER:
Trykk og hold nede FORWARD-knappen i noen sekunder til den gir en “Ding” -lyd og blinker, alle innstillingene vil bli slettet, mottakeren går tilbake til fabrikkinnstillingene (det betyr at ringetonen du har angitt og ringetastene du har lagt til / parret vil bli slettet.)

PROBLEMA
Hvis mottakeren ikke høres ut, er følgende mulige årsaker:
1. Batteriet i anropsknappen kan være oppbrukt (ringetastindikatoren vil ikke blinke). Retire la batería.
2. Batteriet kan settes inn feil vei (polaritet reversert). Sett inn batteriet riktig, men vær oppmerksom på at den omvendte polariteten kan skade enheten.
3. Forsikre deg om at mottakeren er slått på på nettet.
4. Kontroller at verken ringeknappen eller mottakeren er i nærheten av mulige kilder til elektrisk forstyrrelse, for eksempel strømadapter eller andre trådløse enheter.
5. Rekkevidden vil bli redusert av hindringer som vegger, selv om dette vil ha blitt sjekket under installasjonen. Kontroller at inginging, spesielt et metallgjenstand, er plassert mellom kal-knappen og mottakeren. Det kan hende du må flytte mottakeren på nytt.

FORSIKTIG:
1. Kontroller at strømforsyningen stemmer overens med mottakeren.
2. Mottakeren er kun til INNLIG bruk. Ikke bruk ute eller la det bli vått.
3. Det er ingen deler som kan reparares av brukeren. Ikke prøv å reparere verken senderen eller mottakeren selv.

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *